中国語(中文)契約書サービス
アクシス国際法律事務所は、中国語(中文)契約書のドラフト、レビュー及び翻訳等をインターネット上で行うサービスを、2019年3月6日から、提供を開始しました。
「中国語(中文)契約書サービス」
https://www.swlaw.jp/axis-china/
【提供の背景】
当所では、中国業務を、主たる業務の1つとしています。
中国業務のなかには、中文(中国語)で作成されている契約書のドラフト、レビューまたは翻訳等の業務があります。中文(中国語)契約といっても、売買契約に関する簡易な契約書から、重要な技術のライセンス契約や、大型プロジェクトを行うための各種の契約に至るまで、ボリュームや複雑性等については、多種多様なものが存在します。
これらの中文(中国語)契約の業務の中で、中国企業と契約を締結するに際し、「誰に何を依頼していいか分からない」「予算が分からない」「中国との契約に特有のリスクがあると思うが、その内容や対応が分からない」といった悩みをお持ちの企業が多くいることを実感しました。
そこで、いまだ当所とご縁がなく、上記のような悩みをお持ちの企業の皆様に対し、当所において蓄積されたノウハウを広くご提供することによって、上記のようなお悩みを解決し、その成長を加速させるべく、中国語(中文)契約書サービスを開始いたしました。
【「中国語(中文)契約書サービス」のサービス概要】
<特長>
本サービスでは、中国語(中文)契約書のサンプルを、複数、無料で提供しています。利用者・クライアントが作成を希望する契約書がサンプルを参考にできるものであれば、カスタマイズ費用のお見積り、納品までを、原則としてメールのやりとりのみで、スピーディに完結させることができます。
また、サンプルが存在しない契約内容のオーダーメイドや取引先から提供された契約書のレビューまたは翻訳についても、同様に、費用のお見積り、納品までを、原則としてメールのやりとりのみで、スピーディに完結させることができます。
中国語(中文)契約書について、お悩みをお持ちの皆様は、是非とも、下記のURL( https://www.swlaw.jp/axis-china/ )からアクセスしていただければ幸いです。
(文責:藤井宣行)